EXPERIENCIAS INTERNACIONALES

Es muy importante tener en cuenta algunos aspectos si se va a permanecer durante un tiempo considerable en otro país. Tener acceso a información actualizada para que las experiencias internacionales sean favorables antes de partir con la gestión de los visados y requisitos/documentos necesarios para viajar…; o bien durante el periodo a residir en el extranjero (con temas de salud, seguridad, diferencias culturales, logística,… en general son algunos de los aspectos que se han de cuidar al máximo.

Desde HTSI os recomendamos encarecidamente que os inscribáis en el Registro de Viajeros del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

El Registro de viajeros es una herramienta que facilita tener el contacto con aquellas personas que se desplacen al extranjero sin fijar su residencia en el país de destino.

La finalidad de este registro es que las autoridades españolas puedan localizar o contactar, si es posible, a los viajeros españoles inscritos en caso de emergencia grave (desastre natural, conflicto armado, etc.). En todo caso, el viajero seguirá siendo responsable de actuar con la mayor diligencia posible para evitar situaciones de riesgo.

Para desplazamientos a determinados países, es muy conveniente consultar las Recomendaciones de viaje ya que en ellas se indica que, además de inscribirse en el Registro de viajeros, es muy aconsejable comunicar los datos del viaje directamente a la Embajada o Consulado correspondiente.

Si tienes más dudas sobre el Registro de viajeros, consulta las FAQs y la Política de privacidad.

Aquellos de vosotros que tengáis intención de desplazaros a otro país para residir en él, deberéis inscribiros en el Registro de Matrícula del Consulado que corresponda al país de destino.

Para poder ofreceros un mejor seguimiento en vuestras experiencias Internacionales os agradeceríamos que nos mantuvierais al corriente de la inscripción realizada.

"Mobility is essential to human resource development in today’s global economy"

 

What is it? / ¿Qué es?

This is the legal procedure to register yourself in the census register of the city where you are living./ Es el trámite legal para inscribirte en el censo de la ciudad donde vas a vivir.

 Who has to make it? / ¿Quién tiene que hacerlo?

The student himself or herself. / El/la estudiante; él/ella mismo/a.

When? /¿Cuándo?

After arriving to Barcelona, after finding your definitive accommodation; as soon as possible. / Después de llegar a Barcelona, cuando hayas encontrado tu alojamiento definitivo y lo antes posible.

 Where? /¿Dónde?

To make this procedure, you have to go to any of the town hall sub-offices in the city. Where are they?  See  list in the back of this document. Check which is the one that is closer to your accommodation.

Para hacer este trámite, puedes ir a cualquiera de las oficinas del ayuntamiento que hay en los distintos  barrios. ¿Pero dónde están? Consulta la lista al dorso. Consulta cuál es la más  cercana a tu alojamiento

 How? / ¿Cómo? You have to submit: / Debes presentar:

 1- Personal identification of the person (or persons) that wants to be registered in the census register:

  • If your nationality is of the European Union, Switzerland, Norway, Iceland or Liechtenstein: passport or ID card from the home country or residence card.
  • In the case of people from other countries: passport from the home country.

2- Document related with the address where the person wants to be registered in. You can present one of the following items.

  • Authorisation, from a person over 18 years old and already registered in the address where you want to be registered.
  • You will also have to provide a photocopy of the ID card with the signature of this person.
  • Private contract of rent of the flat, between the owner of the flat and yourself.
  • This contract has to be for at least 6 months (or for less than 6 months but indicating the possibility of an extension).
  • You will also have to provide a photocopy of the ID card with the signature of this person.
  • In case that your accommodation is in a residence or hotel, you have to present an authorisation, duly signed and stamped by the responsible of the company. The document has to include the name and “NIF” of the company.

Note: There are others that are accepted, but these are usually the main ones. Please check with the corresponding town hall office which would be valid in your case; as from one office to another, there could be slight differences.

¿Qué debo presentar?- Spanish. Explicación en castellano.

1- Documentación de identidad de la persona(s) que se quieren inscribir, según sea el caso:

  • Si tu nacionalidad es de la Unión Europea, Suiza, Noruega, Islandia o Liechtenstein: pasaporte o documento de identidad del país de origen.
  • En el caso de personas con nacionalidad de otros países: pasaporte de su país de origen.

2- Documentación relativa al domicilio donde se quiere hacer la inscripción en el padrón. Puedes presentar una de las siguientes opciones:

  • Autorización de una persona mayor de edad que ya está inscrita en la dirección donde se pide la inscripción. Deberás adjuntar también una fotocopia de su documento de identidad donde conste su firma.
  • Contrato o último recibo del alquiler de la vivienda, donde conste la dirección y el nombre de la persona que pide la inscripción. El contrato de alquiler deberá ser por un mínimo de 6 meses. La duración del contrato también puede ser inferior a 6 meses y que indique la posibilidad de prórroga.
  • Deberás adjuntar también una fotocopia del documento de identidad del propietario del piso, donde conste su firma.
  • En caso de que la persona solicitante se quiera inscribir a un domicilio colectivo, como por ejemplo un hotel o una residencia, autorización de empadronamiento original, firmada y sellada por la persona responsable de la entidad y con el nombre y el NIF de la entidad.

Nota: Hay otros documentos aceptados, pero estos son los que se aceptan más habitualmente. Por favor, consulta con la oficina que te corresponde cuáles serían los documentos a aportar, según tu caso, ya que puede haber pequeñas diferencias entre las distintas oficinas.

OFFICES WHERE YOU CAN MAKE THIS PROCEDURE. THEY ARE CALLED “OFICINA D’ATENCIÓ AL CIUTADÀ” / OFICINAS DONDE PUEDES HACER ESTE TRÁMITE. SE LLAMAN “OFICINA D’ATENCIÓ AL CIUTADÀ”

Quarter Address of the corresponding town hall office Timetable (from Monday to Friday) *

·  Oficina d'Atenció Ciutadana de la Plaça Sant Miquel

   Pl. Sant Miquel, nº4, 08002 From 08:30 to 14:00

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Ciutat Vella

   C/ de les Ramelleres, nº17, 08001. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de l'Eixample

   C/ Aragó, nº311, 08009. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Sants-Montjuïc

   C/ de la Creu Coberta, nº104, 08014. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana de la Marina

   C/ dels Alts Forns, nº82, 08038. From 08:30 to 14:00

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de les Corts

   Pl. de Comas, nº18, 08028. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Sarrià-Sant Gervasi

   C/ d'Anglí, nº31, 08017. From  08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Gràcia

   C/ de Francisco Giner, nº46, 08012. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte d'Horta-Guinardó

   Ronda Guinardó, nº46, 08024. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Nou Barris

   C/ del Portor Pi i Molist, nº133, 08031. From 08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana de Zona Nord

   Av. Dels Rasos de Peguera, nº24, 08008. From 08:30 to 14:00

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Sant Andreu

   Pl. d'Orfila, nº1, 08030. From  08:30 to 17:30

·  Oficina d'Atenció Ciutadana del Districte de Sant Martí

   Sant Martí Pl. de Valentí Almirall, nº1, 08018. From 08:30 to 17:30

* : In September, please check if only morning timetable, due to summer timetable.